Beifolgend übersende ich Ihnen die Deutsche Uebersetzung des französischen Programms des „Comité de Conciliation internationale“ à Paris, zugleich mit dem an mich gerichteten Brief des Präsidenten desselben, des Senators d’Estournelles de Constant. Ich habe Letzterem heute geantwortet, daß ich zwar bereit bin, im Interesse der guten Sache, das mir zugedachte Prädicat eines „Ehren-Präsidenten“ zu übernehmen, daß ich aber ( – bei meiner Ueberladung mit anderen Arbeiten – ) ausser Stande bin, active Arbeiten (insbesondere Correspondenz) für das Comité auszuführen. Ich bin sehr erfreut, daß Sie mir diese Arbeit abnehmen und Ihr „Archiv für sociale Medicin“ als Organ unseres Vereins in Tätigkeit setzen wollen.
Aus den zahlreichen zustimmenden Briefen, die mir in diesen Tagen zugegangen sind, schliesse ich, daß unser Unternehmen viel Anklang findet; ich hoffe, daß es einem wirklichen Zeit-Bedürfnis der Vernunft entgegen kommt und mit der Zeit segensreiche Früchte tragen wird. An dem Aufruf können Sie vielleicht noch einige Verbesserungen und Zusätze anbringen.
Mit freundlichen Grüssen an Sie und Ihre Frau Gemahlin