Herman Scheffauer an Ernst Haeckel, London, 14. Mai 1913
Bank Point…
Jackson’s Lane
Highgate N…
London, 14ten Mai, 1913
Lieber Herr Professor!
Ich erlaube mir die Freiheit bei Ihnen wegen Etwas nachzufragen. So ist mir nämlich von einem hiesigen Verleger ein Buch zur Kritik vorgelegt worden; „Goethe“ von Houston Stewart Chamberlain. Dieses Werk soll jetzt ins Englische übersetzt werden. Vielleicht kennen Sie das Buch – eine Zusammensetzung der Persönlichkeit, des Characters, der Weltanschauung Goethes – alles ganz subjecktiv behandelt.
In manchem stimme ich Chamberlain bei, aber wenn er von moderne Wissenschaft oder Religion spricht, durchaus nicht. Besonders ist er dem Monismus, dem Evolutionismus feindselig – über Sie und Darwin ärgert er sich beständig. Das ist wahrscheinlich ||
bestimmt durch seine fromme Englische Anlage zum Dualismus, vielleicht auch durch seine freundschaftlichen Beziehungen zum orthodoxen Deutschen Kaiser.
Auf Seite 629 heisst es: –
„Um Goethe herum war alles voll von Entwicklungsideen; nicht bloss erwähnt er selber noch Benoit Maillet, den grossen Evolutionstheoretiker (1656–1738), der den Menschen durch Vermittlung der Waltiere vom Fisch ableitet, sondern er hat in Genf persönlich mit Bonnet verkehrt, welcher schon das inzwischen durch Haeckel‘s Aneignung berühmt und berüchtigt gewordene „biogenetische Grundgesetz lehrte u.s.w.“
Was meinen Sie darüber? Und was (privatim und zwischen uns) halten Sie im ganzen über das Werk? Ich glaube das Buch wurde wenig Anklang hier finden.
Wie geht es Ihnen werter Meister? Hoffentlich gut! Wir schicken Ihnen Beide die allerbesten Glückswünsche und Grüsse
Stets Ihr getreuer
Herman Scheffauer
Mein Drama,“Der Neue Shylock“ ist jetzt in Deutschland angenommen worden. HSa
a Text weiter am linken Seitenrand: Mein Drama… worden. HS